Vendégünk lesz Jancsó Júlia, akinek köszönhetjük, hogy először olvashatjuk egységes, magyar fordításban Marcel Proust: Az eltűnt idő nyomán c. regényciklusát. A Gyergyai Albert által még a XX.sz. 30-as éveiben megkezdett fordítást több mint 30 éves szakszerű munka során Jancsó Júlia kiegészítette, mind a hét kötetet újra szerkesztette, és a XX. század egyik legjelentősebb regényét hozzáférhetővé tette teljes egészében a magyar olvasók számára.
Ez a regény a modern irodalom kiindulópontja, mivel itt jelenik meg először az idősíkok egymásba mosódása. Nem véletlen az sem, hogy Somerset Maugham az időről megírt leghatásosabb regénynek nevezte.
„Amit Marcel Proustról el tudok mondani Önöknek” c. előadás újabb aspektusait tárja fel ennek a világhírű francia regénynek és írónak, aki körül valóságos kultusz alakult ki a mű megjelenése óta. Az előadó betekintést enged műfordítói tapasztalataiba is, az irodalmi fordítás filozófiájába. A fordítás, illetve újra fordítás nemcsak szóhasználatában, nyelvezetében hoz újat, és így közelebb hozza a művet olvasóihoz, hanem beépíti a klasszikus műről készült újabb tudományos elemzéseket is.
A rendezvényre várjuk mindazokat, akik ismerik és szeretik a francia irodalmat, de azokat is, akiket érdekel a műfordítás modern irányzata. A beszélgetést Fáber András tagtársunk fogja vezetni.
Gonda Mária
kép forrása: https://www.leboncoin.fr/